Обобщение признаков

Обобщение признаковБез больших затруднений формируется практическое обобщение и на материале английского языка, однако и к нему девочка приходит не сразу. Люба выполняет без ошибок практические задачи в третьем цикле экспери­ментов, т.е. после того как во втором цикле она имела опору на правильный наглядный образец требуемой фор­мы английского глагола. Эта опора помогает девочке осу­ществить практическое обобщение.

Уровень решения и физической и языковой проблемы в словесно-логическом плане у Любы С. ниже, чем в прак­тическом. При решении физической проблемы после первого цикла задач девочка формулирует лишь частный случай равновесия рычагов  при равных плечах и силах,  бо­лее близкий ее прежнему опыту. Во втором цикле Люба выделяет существенный, но более наглядно выраженный признак равновесия  признак «обратности» отношения плеч и сил.

В третьем цикле школьница выделяет и вто­рой признак равновесия этих отношений, но в конкретной форме. Тут же она воспроизводит сформу­лированный ранее первый признак равновесия, не соот­нося его со вторым. А в следующем цикле «теряет» оба признака. Здесь она в качестве закона равновесия рыча­гов дает такую формулировку: «Равновесия не будет, если грузы не равны»,  что противоречит конкретным данным (во всех задачах на наличие равновесия, как и на его отсутствие, кроме задачи № 1, грузы не равны). Б последнем цикле Люба формулирует оба признака рав­новесия, причем второй, как и ранее, в конкретной фор­ме. Слить их в единую закономерность девочка не может. Она делает это лишь с некоторой помощью со стороны экспериментатора. В своих суждениях ученица не упот­ребляет тех научных терминов, которые были введены экспериментатором на предварительном этапе экспери­ментов и записаны на карточке, лежащей перед нею. Она предпочитает использовать более привычные ей терми­ны: «сантиметры», «расстояния» вместо «плечи», «гирь­ки», «граммы» вместо «силы» и т.п.

В языковом варианте методики, как и в физическом, уровень словесно-логического обобщения во всех циклах отстает от уровня практического обобщения. Хотя после второго цикла экспериментов Люба называет все нужные признаки образования новой временной формы англий­ского глагола, однако она не может ни отчленить их от конкретных словосочетаний, ни правильно грамматически квалифицировать (путает предлог in с глаголом is и т. д.). В третьем цикле экспериментов девочка абстрагировала существенные признаки искомого правила от несущест­венных, однако подвести их под соответствующие грам­матические категории не смогла.

Относительно невысокая обобщенность мы­слительной деятельности в словесно-логическом плане со­четается у Любы с ее неустойчивостью. Выше бы­ло отмечено, что при решении физической проблемы, вы­делив оба признака равновесия рычагов, Люба их «теря­ет», она или формулирует случайный признак, или вос­производит частный случай равновесия при равных плечах и силах. Только в самом конце экспериментов де­вочка вновь формулирует найденные ранее существенные признаки физической закономерности, как бы повторно открывает их.
Такие же колебания отмечены и в уровне словесно- логического решения языковой проблемы. Выделив все существенные признаки правила образования требуемой глагольной формы в третьем цикле, в четвертом Люба вдруг «сползает» к бессмысленной формулировке прави­ла, утеряв все, что ею было достигнуто ранее за все ос­новные циклы экспериментов. Лишь при некоторой помощи экспериментатора ей удается воспроизвести свою же формулировку правила, которую она дала после третьего цикла. Очевидно, неустойчивость мыслительной деятель­ности так же, как и более низкий уровень ее обобщенно­сти, самостоятельности, «экономичности», в словесно-логическом плане является характерным свойством ее мыш­ления, проявляющимся в различных ситуациях, форми­рующимся качеством ее ума.